Пьесу саратовского драматурга на основе истории Pussy Riot хотят перевести на французский и польский
НОВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ
Тимофей Бутенко
Дедовщина
в контакте  |  facebook  |  twitter
СОЦСЕТИ
02.10.2013 | 13:39
Пьесу саратовского драматурга на основе истории Pussy Riot хотят перевести на французский и польский
Просмотров: 819
Версия для печати
На фото: Алексей Слаповский

Саратовский драматург и сценарист Алексей Слаповский рассказал в эфире "Эха Москвы" о своей новой пьесе "Инна", которую многие связали с историей панк-группы Pussy Riot. "Это не основа, это повод, - пояснил он. - И центральная героиня пьесы Инна, она не похожа ни на кого из этих самых Pussy Riot. Если упрощённо говорить, она в некотором смысле лучше что ли. К ней я отношусь, пожалуй, лучше, хоть она и вымышленный персонаж, чем к тому, что сделали эти девушки. Повторяю, не к ним самим, а к тому, что они сделали. К тому, что они сделали, я отношусь плохо, но и к тому, что с ними сделали, я тоже отношусь плохо. Очень ясная позиция".

Также Слаповский кратко изложил идею своего произведения: «Если очень упрощённо, пьеса о том, надо ли соглашаться человеку с унижением, надо ли ему жить по установленным кем-то правилам, не согласующимся с его принципами. Надо ли этими принципами поступаться. Если уж совсем нахально определить, это очередная вариация на тему «интеллигенция и народ». О возможности людей понять друг друга, что очень важно. О том, как людьми манипулируют, о том, какие пути ищут к тому, чтобы изменить окружающее, но ещё и себя тоже как-то изменить, если это возможно. Вечный конфликт закона и совести. И почему обязательно он у нас в России в конфликте. Почему у нас по закону одно, а по совести как бы получается другое. На мой взгляд, это полная нелепость!»

Драматург отметил, что к нему уже поступило предложение попробовать перевести пьесу на французский язык. "А один из режиссеров из Польши попросил разрешения перевести её на польский язык с возможной постановкой в Польше. Я ответил обоим, что пьеса с пылу с жару, ещё горячая, я хочу над ней ещё посидеть, поработать, чтобы публицистика не так била в глаза. А сама тема, тема не Pussy Riot, а тема возможности людей договориться, тема унижения людей, тема подневольности, тема следования не законам, а по понятиям, она не только у нас вызывает интерес, потому что это общая тема, тема воли и свободы.Из соотечественников пока никто не проявил интерес. Я не знаю, кто решится, у нас же все трусливые до смерти. У нас же большинство театров муниципальные, они зависят от субсидий, от казны, от кошелька. Поэтому они очень боязливы в выборе. Вы много вообще видели современных пьес на афишах театров, в том числе в моём родном Саратове? Нет! А уж тем более российских авторов!" 

лента
новостей
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ:
Цитата
Количество символов:0
Внимание! Количество символов
в комментарии не должно
превышать 2000 знаков!
КОММЕНТАРИИ (1)
8 октября 2013, 10:38
Бред. Сколько можно эти фикалии перемешивать.

Теперь пьесу поставят, а давайте их сразу с задраными юбками и голыми жопами в "бронзе увековечим"? И вместо Ленина на площади поставим...
ответить
на главную