День в истории: откуда взялись олени Санта-Клауса, расшифровка Розеттского камня и театр Владимира Немировича-Данченко
НОВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ
Виктория Гиндес
Многоуважаемый штамп
в контакте  |  facebook  |  twitter
СОЦСЕТИ
23.12.2014 | 08:30
День в истории: откуда взялись олени Санта-Клауса, расшифровка Розеттского камня и театр Владимира Немировича-Данченко
Просмотров: 229
Версия для печати

Стихотворение

В этот день в 1823 году в Америке впервые вышло в свет стихотворение "Визит Св. Николая" или "Ночь перед Рождеством". Именно этому стихотворению, как утверждают исследователи, мировая культура обязана современным образом Санта-Клауса – волшебника, который разносит подарки под Рождество. Авторство стихотворения поначалу оставалось неизвестным, однако 14 лет спустя, в 1837 году, его признал поэт Клемент Кларк Мур.

В стихотворении рассказывается о том, как однажды в сочельник некий человек проснулся, услышав шум во дворе, пока его жена и дети спали. Он выглянул в окно и увидел святого Николая, летящего над землей в санях, запряженных восемью оленями, каждый из которых назван по имени. Опустившись на крышу, святой влез в дымоход с мешком игрушек за спиной. Мужчина наблюдал за тем, как святой Николай кладет подарки в носки, висящие у камина, и улыбается сам себе. Затем святой Николай заметил, что его обнаружили, и ушел, как и пришел, через дымоход. Перед тем, как улететь на своей волшебной упряжке, он пожелал всем счастливого Рождества.

Согласно легенде, Мур написал стихотворение зимним днем, когда ездил за рождественскими подарками в санях. В образе святого Николая он совместил местного голландского мастера и собственно историческую фигуру святого Николая.

Свое авторство Мур скрывал в течение нескольких лет, поскольку, являясь уважаемым ученым, он не хотел, чтобы его имя было связано с несерьезной детской сказкой. В собрание своих сочинений он включил "Визит" только потому, что на этом настояли его дети, для которых он и написал стихотворение.

Некоторые исследователи считают, что на самом деле автором "Визита" был майор Генри Ливингстон, житель Нью-Йорка, у которого были голландские и шотландские корни. В пользу этой теории приводят тот факт, что стихотворение написано анапестом и в нем встречаются характерные для поэзии Ливингстона фразеологические обороты. К тому же сторонники этой версии упоминают, что Мур утверждал, будто в первоначальную версию были внесены только два изменения, хотя на самом деле их было 23.

Тем не менее, несмотря на споры, нельзя отрицать, что именно стихотворение "Визит Св. Николая" создало единую традицию представлений о разносящем подарки бородатом волшебнике. Мотивы стихотворения обыгрывались во множестве фильмов, книг и песен, на него были написаны десятки пародий. Что же касается образа Санта Клауса и его оленей как таковых, то студент Массачусетского технологического института (считающегося одним из престижнейших вузов мира) провел на основе стихотворения полноценное исследование, которое должно было дать ответ на вопрос, для чего Санта использует своих оленей – в качестве тягловой силы или для навигации.

Ученый

В 1790 году в городе Фижак во Франции родился Жан-Франсуа Шампольон. Самым известным его достижением стала расшифровка надписей на Розеттском камне, давшая ключ к изучению иероглифов и, как следствие, возникновению и развитию египтологии как науки.

Розеттский камень – плита, найденная в 1799 году около города Розетта в Египте. На ней было выбита благодарственная надпись, сделанная жрецами для Птолемея V Эпифана. Особенностью надписи было то, что она была сделана на трех языках – собственно древнеегипетском – древнеегипетскими иероглифами, египетским демотическим письмом – более поздней версии египетского, а также на греческом. Потратив десять лет на определение соответствия иероглифов словам современного коптского языка – наиболее приближенного к древнеегипетскому, -  Шампольон смог прочесть в обведенных рамками-картушами словах имена Птолемея и Клеопатры. Вскоре он натолкнулся на картуши с именами Рамсеса II и Тутмоса III, что позволило ему опровергнуть господствовавшую в те времена теорию о том, что иероглифы употреблялись только для обозначения слов в пользу версии о том, что они обозначали согласные и слоги.

В 1826 году Шампольону было поручено организовать первый музей, специализирующийся на египетских древностях, а в 1831 году ему была предоставлена первая кафедра египтологии. В 1828-1829 годах совместно с итальянским лингвистом Ипполито Роселлини он совершил свою первую экспедицию в Египет и Нубию. Во время этой экспедиции он подорвал здоровье и умер в Париже в 1832 году. Ему было 42 года.

В 2005 году на канале BBC вышла документальная драма "Египет", две финальных серии которой рассказывают историю исследования Шампольоном загадки Розеттского камня. Роль Жана-Франсуа в сериале сыграл Эллиот Коуэн.

Театральный деятель

В 1858 году в этот день родился Владимир Немирович-Данченко, чье имя оказалось тесно связано с именем другого легендарного театрального деятеля – Константина Станиславского. Он начал свою деятельность как театральный критик, публиковался в популярных журналах того времени, был редактором газеты "Русский курьер".

В 1881 году написал свою первую пьесу – "Шиповник". Она была поставлена на сцене Малого театра. Его последующие пьесы также снискали популярность и шли на подмостках Александрийского и Малого театров, а также в провинции. Он подвизался и как писатель, став автором довольно известных в свое время романов и повестей.

В 1896 году его пьеса "Цена жизни" была награждена Грибоедовской премией, однако Немирович-Данченко отказался от нее, заявив, что вышедшая в тот же год "Чайка" Антона Чехова более достойна награды.

Московский художественный театр он основал вместе с Константином Станиславским в 1898 году. После Октябрьской революции Немирович-Данченко вошел в число членов управляющего театрами Центротеатра, в 1919 году организовал при МХТ музыкальную студию. Через шесть лет она отправилась на гастроли по Америке, а сам Немирович-Данченко полтора года проработал в Голливуде по контракту. Часть артистов приняла решение не возвращаться на родину, и в итоге, когда оставшиеся артисты все же оказались дома, музыкальной студии было отказано в помещении в здании Художественного театра. Вскоре им предоставили сцену Дмитровского театра (будущего Театра оперетты). В 1926 году студия была преобразована в Музыкальный театр имени народного артиста Республики Вл. И. Немировича-Данченко.

Театр Станиславского и Немировича-Данченко, Московский Художественный академический театр, в 1932 году получил имя Максима Горького. На это событие резко отреагировал Иван Бунин в воспоминаниях "Гегель, фрак, метель": "Кстати, почему свой театр Станиславский и Немирович назвали "художественным" ― как бы в отличие от всех прочих театров? Разве художественность не должна быть во всяком театре ― как и во всяком искусстве? Разве не претендовал и не претендует каждый актёр в каждом театре быть художником и разве мало было и в России, и во всех прочих странах актёров художников? Впрочем, Художественный театр называется теперь Художественным театром имени Горького. Прославился этот театр прежде всего и больше всего Чеховым ― ведь даже и доныне на его занавесе чайка, но вот приказали присвоить ему имя Горького, автора лубочного и насквозь фальшивого "Дна", и Станиславский с Немировичем покорно приняли это приказание, хотя когда-то Немирович торжественно, публично, во всеуслышание всей России сказал Чехову: "Это ― твой театр, Антон". Как Кремль умеет запугивать!"

лента
новостей
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ:
Цитата
Количество символов:0
Внимание! Количество символов
в комментарии не должно
превышать 2000 знаков!
КОММЕНТАРИИ (0)
на главную