Слово "Сизиф" осыпается камнями, а фамилия братьев Монгольфье превращается в воздушные шары
Французский художник Клод Фор всю жизнь только и делает, что играет словами. В самом буквальном смысле. Начав творческий путь с живописи, он захотел стать литератором. Однако занятие типографским делом привело его к связи между смыслом слов и их формой, расположением и цветом.
Клод выступает и как лингвист, знающий несколько европейских языков (включая греческий и латынь) и как художник, занимаясь визуализаций знакомых слов и привычных фраз с помощью новых технологий. Компьютерные программы дают ему широкие возможности для воплощения идей.
В каждой букве алфавита заключены несколько анимированных слов и выражений. Выглядит это так: если, к примеру, выбрав слово "Сизиф", вы будете двигать и его мышкой вверх, буквы осыплются с горы камнями. Если кликнуть на диактическую галочку в слове âme (душа – фр.), то она улетает птичкой в небеса. В фамилии изобретателя радио Маркони включается передатчик в точке над i, а две буквы "о" у братьев Монгольфье превращаются в воздушные шары.
На планшете с разноцветными словами фокус кроется в изменении смысла, если напечатать слово соответствующим цветом, добавляя таким образом прилагательное. На русском языке это могло бы выглядеть так: слово "мечта" писалось бы голубым, рыбка - золотом, ложь белым цветом, мышь стала бы серой, свет - зеленым, словцо - красным, пресса - желтой, а ворона — черной.
На выставке в Областной научной библиотеке представлены и юмористические инсталляции автора. Набитые монетами молочные бутылочки с сосками называются "бизнес-школа". Покосившийся томик является памятником наклонному штифту Italic, а буквы на игральных костях образуют слово "азарт".
"Меня интересовало очевидное - переход от смысла слова к его материальной форме, - говорит художник. - Я попытался обработать литературную форму слова посредством различных материальных элементов. Мне понравилось работать с фрагментами, которые отдалили меня от писательства и сблизили с изобразительным искусством".