«Чу» на оба наши дома

«Чу» на оба наши дома

Как известно, при неумелом обращении жанр панегирика опасно мутирует в жанр прочувственного некролога. Если не знать о том, что бывший пиарщик местных единороссов и бывший главный редактор газеты «Наша версия в Саратове» Роман Чуйченко несколько месяцев назад покинул лишь саратовскую землю, то после недавней публикации в еженедельнике «ПолитДозор» (№29) можно, пожалуй, заподозрить, будто Роман Юрьевич покинул грешную землю вообще

без названияЧу - междометие. Происхождение связывается с древнерусским «чюти» (чуять). 1) употребляется для привлечения внимания к каким-нибудь звукам; 2) употребляется в просторечии в значении вводного слова; 3) употребляется в просторечии в значении «говорят», «слышно».

Словарь современного русского языка 

 

Как известно, при неумелом обращении жанр панегирика опасно мутирует в жанр прочувственного некролога. Если не знать о том, что бывший пиарщик местных единороссов и бывший главный редактор газеты «Наша версия в Саратове» Роман Чуйченко несколько месяцев назад покинул лишь саратовскую землю, то после недавней публикации в еженедельнике «ПолитДозор» (№29) можно, пожалуй, заподозрить, будто Роман Юрьевич покинул грешную землю вообще.

Вот несколько цитат: «Вся его жизнь в Саратове - это не больше, не меньше, как мощная, трагичная и невероятно щемящая журналистика... великолепная непревзойденная журналистика. Безбашенная, всклокоченная, пульсирующая, подобно кровавым артериальным выплескам... Журналистика любви и ненависти, жизни и смерти, огня и льда... Он был в Саратове довольно счастливым человеком, любил хороший ром, вкусную еду, красивых женщин, любил жизнь... Роман - журналист, принесший невероятную славу своей родине, Саратовщине, но признанный ею лишь в последние месяцы саратовского периода...»

Так о живых не пишут. Так даже не о всяких мертвых пишут. В знаменитом чеховском рассказе чиновник, по ошибке ставший героем похоронного спича, потом сурово выговаривает путанику-оратору: «Нехорошо-с, молодой человек!.. Ваша речь, может быть, годится для покойника, но в отношении живого она - одна насмешка-с!»

 «Политдозоровский» опус, по слухам, был совместно сочинен Еленой Столяровой, издателем газеты, и ее главным райтером Эдуардом Абросимовым. А потому у нас нет никаких оснований полагать, что соавторы решили таким замысловатым образом посмеяться над своим еще недавно ближайшим соратником (а ныне - советником свердловского губернатора Александра Мишарина). Скорее, наоборот: в преддверии возможного назначения Романа Юрьевича главредом екатеринбургской «Областной газеты» Елена с Эдуардом просто попытались, в меру сил, объяснить народу, что же именно в лице Чуйченко потеряло Поволжье и приобрел Урал.

Судя по всему, текст этот изначально предназначался не для саратовской публики, а для уральской (подтверждение тому - обращение соавторов к «дамам и господам из Свердловского Союза журналистов») и, так сказать, «сменил прописку» в последний момент. Оттого-то и сохранились там в своей первозданности дивные фразы о «мощной», «великолепной» и «непревзойденной» журналистике Романа Юрьевича - фразы, которыми сумели бы не подавиться лишь уральцы в силу еще недостаточного знакомства с предметом. Ведь нам-то, саратовцам, памятно темное канцелярское косноязычье Чуйченко: «упоминавшийся выше выпад (...) имеет на самом деле точкой опоры именно решение суда в отношении...», «в числе тех людей, которым не посчастливилось быть избранным Вашим изданием в качестве мишени для упражнений в низкопробной критике», «ваши беспочвенные эскапады в мой адрес могут в дальнейшем невольно транслироваться в других изданиях, не представляющих себе истинной степени референтности Вашего издания», «это на первый взгляд простого обывателя все выглядит достаточно просто». И так далее, и тому подобное. Скулы сводит.

Мы, кстати, выбрали только фрагменты заметок, подписанных «Чуйченко»: качество текстов, произведенных им под разными псевдонимами, даже обсуждать неловко. Отсутствие гуманитарного образования у журналиста - грех невеликий, но когда выпускник мехмата СГУ делает две ошибки в родном слове «асимметрично» (пишет «ассиметрично»!), это уже если не диагноз, то симптом...

Продолжим, однако, цитирование упомянутого выше панегирика с похоронным отливом: «Тексты Чуйченко - это прикосновение и страсть, ярость и судьба, опьянение и похмелье, секс, драка и хриплая поножовщина, когда, опрокидывая рюмку текилы и заедая ее кусочком лимона, соль слизывали не с кулака, как сейчас, а с шеи загнанной в мыло и уже не заботящейся о красивости своих движений женщины. Вот она - журналистика Чуйченко!»

Кажется, будто сами соавторы, загоняя себя в творческий экстаз, по ходу работы буквально выхватывали друг у друга дымящееся стило, уже не заботясь ни о чувстве меры, ни о логике, ни о правилах русского языка (получалось, будто журналистика Чуйченко - взмыленная женщина, которой кто-то закусывает текилу).

Еще цитаты из Елены и Эдуарда: «Корни таланта Романа Чуйченко уходят очень глубоко, туда, где курили, пили, плакали и плясали студенты СГУ... Вместе с мелкими сутенерами и преступниками в коммерческом винном ларьке на площади Фрунзе... И вот он, блеск ножей, кровь и стон и этот ужасающий ужас ужасного политического убийства - это и есть журналистика Чуйченко».

 Появление в тексте о Чуйченко сутенеров, преступников, пьянства, крови и секса с поножовщиной не очень понятно, хотя Елене и Эдуарду, конечно же, виднее: в конце концов, даже в Саратове рядовой читатель куда меньше знаком с интимными подробностями биографии Романа Юрьевича, чем авторы «ПолитДозора». Но вот что касается «политических убийств» - в этом уж точно наш герой не повинен, поскольку гряземетатель - все же не киллер. Чуть ли не вся пиар-деятельность Чуйченко во славу саратовских единороссов заключалась в раздувании медийных скандальчиков с ксенофобским душком, которые (как справедливо замечал московский политолог Александр Кынев) позорили нашу губернию на всю страну. Когда же число склок перешло рамки, Романа Юрьевича тихо убрали из региона, где он «наследил» и тем самым многократно умножил число желающих записать на его лицевой счет пару оплеух.

 Сегодня, отвечая на вопрос о том, почему он вдруг оказался на Урале, Роман Юрьевич в своем ЖЖ кокетничает: «Судьба меня привела сюда. То ли в награду за кротость и смирение, то ли за грехи». Кротостью он, однако, и на новом месте не отличается: едва переехав, он уже успел в ходе дискуссии о выборах мэра Екатеринбурга употребить слово «быдло». Тамошние блогеры всерьез рассуждают: дескать, не Вячеслав ли Викторович Володин обеспечил для Чуйченко продолжение медийной карьеры на Урале?

На самом же деле причина, по которой Роман Юрьевич еще на плаву, - анекдотического свойства и к вице-спикеру Госдумы отношения не имеет (да и царское ли дело - лично трудоустраивать проштрафившегося пиарщика?). Помнится, в «Чонкине» Владимира Войновича был еврей-сапожник, которого боялись тронуть органы, - а все потому, что у сапожника была фамилия Сталин. Капитан НКВД умом понимал, что сапожник, конечно, никакой не родственник Вождя и вообще ему никто, но... Все-таки было страшновато.

У героя наших заметок есть однофамилец - крупный чиновник из Контрольного управления Президента РФ. Те, кто в провинции решает судьбу Чуйченко-младшего, не могут быть уверены на все сто: однофамилец ли сидит на кремлевском Олимпе или все же родственник? А вдруг? Лучше не будить лихо. И потому, на всякий пожарный, Романа Юрьевича передвигают по горизонтали, но не задвигают совсем, и терпят его непрофессионализм и склочность.

Такая свистопляска будет продолжаться ровно до тех пор, пока московский чиновник случайно (например, из Интернета) не узнает о существовании прыткого однофамильца. Тогда нашему герою будут, скорее всего, предложены два варианта: или напрочь уйти в тень, от пиар-акций подальше, или хотя бы сменить фамилию.

Вторая идея нам кажется интересней. Можем даже предложить свой вариант - Едроссимов. Роман Юрьевич Едроссимов. А что? Звучит увесисто. Уж наверняка человек с такой нужной фамилией в нынешней России не останется без куска хлеба и даже с маслом.