Известный переводчик рассказал, какие иностранные языки сейчас самые востребованные

В ближайшие годы спрос на высококачественные переводы с иностранных языков на русский (и наоборот), выполненные человеком, а не компьютером, не исчезнет. Программа Google translator и подобные не смогли вытеснить традиционный перевод. Об этом в интервью «РИА Новости» рассказал известный российский переводчик, работавший с президентом Грузии Эдуардом Шеварднадзе и президентом СССР Михаилом Горбачевым, Павел Палажченко.

«Другое дело — различные средства автоматизации перевода (электронные словари, системы помощи переводчикам и „переводческой памяти“). Они нужны, их надо уметь использовать, но конечной, ответственной инстанцией остается человек», — рассказал специалист.

Самым востребованным для переводчиков сейчас, по словам Павла Палажченко, остается английский язык как средство глобального общения. «Далее идут официальные языки ООН — французский, испанский, китайский, арабский. Плюс немецкий, португальский, японский», — сказал он.

Возрастает роль и других языков — турецкого, корейского, хинди. «А высококлассных специалистов по этим языкам немного», — добавил Палажченко.

Напомним, что депутат Госдумы РФ Владимир Жириновский предложил сделать платным изучение иностранных языков в школах. Эта мера нужна, по мнению политика, для того, чтобы остановить «утечку мозгов» за рубеж. «А в первую очередь статус общедоступного к изучению языка нужно отобрать у английского. Зачем воспитывать эмигрантов за свои же деньги?» — заявил политик. О том, что по этому поводу думают жители Саратова, можно посмотреть в репортаже нашего издания.

Источник: «РИА Новости»