"Пришлось учить местных выращивать рис": саратовский кореец рассказал, как его семья сюда попала, чем корейцы занимаются в России и жаждут ли вернуться на родину

Пришлось учить местных выращивать рис: саратовский кореец рассказал, как его семья сюда попала, чем корейцы занимаются в России и жаждут ли вернуться на родину
Активисты корейского центра на параде дружбы народов. 12 июня 2017 года, Саратов, ул. Волжская

Как корейцы попали в Саратов, почему остались здесь жить, откуда они приехали, почему оказались так далеко от Дальнего Востока, планируют ли вернуться на родину, помнят ли корейский язык, откуда появилась "корейская морковь" и почему о существовании такого блюда не знают ни в Южной, ни в Северной Корее? Все эти вопросы мы задали главе Саратовского корейского центра "Тонмакколь" Андрею-Сергею Киму.

История корейской семьи

- Мои предки, к сожалению, не очень много рассказывали - большую часть информации приходилось выпытывать, расспрашивать уже в сознательном возрасте. Моя семья очень хорошо иллюстрирует процесс миграции корейцев. Прадеда со стороны матери звали уже русским именем - Тян Анисим (по корейской традиции фамилию пишут первой, - прим. авт.). Он родился уже на российской земле и получил русское имя, но не дожил до депортации (об истории миграционных волн корейцев в Россию читайте в справке в конце текста, - прим. авт.).

Прадед со стороны отца, Ким Чи Бу, родился в Корее в 1898 году. Когда точно он перебрался в Россию мы не знаем. До революции он работал батраком, был малообразован, но при этом стал убежденным коммунистом. После революции работал в корейском колхозе в Приморье, а после депортации - был также бригадиром в колхозе в Узбекистане. 

Надо сказать, о самой депортации, которая была трагической страницей в истории нашего народа и окончательно прервала даже теоретическое общение с родственниками на корейской стороне, ничего особого не говорили. Было грустно покидать обжитое хозяйство в Приморье, но люди как-то житейски относились к таким сложностям судьбы - вся страна тогда жила тяжело, было не до жалоб, надо было работать, чтобы выжить.

jenkyjTJCQE.jpg
Андрей-Сергей Ким

Оба прадеда, как и все корейцы того поколения, много работали и старались дать детям лучшее образование из возможного - это часть конфуцианского менталитета нашего народа, поэтому их дети уже получили высшее образование. Они отдавали себе отчет, что только усердная учеба и тяжелый труд пробьют им дорогу на новой земле. Именно эти качества вместе с корейским упорством помогли корейцам выжить тогда, и помогают корейцам адаптироваться во всех странах мира. 

Корейские имена

Дед со стороны матери, Александр Анисимович, получил педагогическое образование, работал в системе образования, затем учителем и директором школы. Дед со стороны отца, Алексей Иванович (как многие корейцы он выбрал благозвучное отчество), закончил сельскохозяйственный институт в Душанбе и стал дипломированным агрономом. В детстве у него было корейское имя - Ян Дер, но прадед, Ким Чи Бу, сказал: "Не называйте его так, зовите его Алексей. Коллеги, начальники и подчиненные, будут называть его так, он должен привыкнуть к русскому имени".

Спустя годы я встретил корейца из США, который рассказал похожую историю - он сменил свое корейское имя в документах на благозвучное англосаксонское "Стивен", потому что с корейским именем его всюду воспринимали как иностранца, мигранта, не рассматривали всерьез при приеме на работу.

Все то, с чем столкнулся этот американский кореец, мигрант в первом поколении, мои прадедушки прошли на своем опыте на сто лет раньше. Алексей Иванович проработал и агрономом, и педагогом, а затем много лет возглавлял крупнейший в Хорезмской области колхоз с символическим названием "Коммунизм". Сейчас это слово звучит скорее иронично, но в советские времена в Средней Азии колхозами (и коммунизмом) гордились - люди труда были на первых страницах газет, их имена знали. Председатель колхоза был по сути предводителем, общественным лидером.

Дед практически всю жизнь прожил в сельской местности, его скромный дом стоял без каких-либо заборов. У него было восемь детей, старший сын (мой отец) и семь дочерей - мои тетушки. Всем им он сумел дать высшее образование в вузах по всей стране - от Одессы и Самарканда до Москвы. Советская система образования дала возможность детям из узбекских колхозов поступать куда угодно, и корейцы активно этим пользовались - ехали за образованием в самые дальние края.

Мама моя, например, заканчивала институт в сибирском Томске, а отец - в часто звучащем в новостях, к сожалению, в печальном контексте, Луганске. После получения образования он вернулся в Узбекистан, встретил там приехавшую в отпуск мою маму и остался работать в родном Хорезме.

Климат и кухня

Безусловно, привыкать пришлось не только к языку, но и к смене климата - после уссурийской тайги и приморского климата корейцев депортировали фактически в пустыню. Моя семья оказалась в оазисе под названием Хорезм между пустынями Кызылкумы и Каракумы - в Узбекистане. Пришлось привыкать жить там, учить местных жителей выращивать рис, без которого корейцы никуда, а самим учиться переживать жаркое лето и организовывать поливное земледелие, чтобы выращивать овощи.

Эта смена условий проживания повлекла и изменение менталитета. Корейцы, которые прежде компактно проживали обычно только среди "своих", приучились жить в многонациональном обществе - в Узбекистане приходилось работать бок о бок с узбеками, русскими, казахами, татарами и представителями всех народов СССР. Многие узбекские традиции хорошо перекликались с корейскими и стали дополнением культурного богатства нашего этноса.

Встреча проекта Познавательный Тонмакколь. Активист корейского центра, студент СГМУ Артем Пак рассказывает о корейской медицине.jpg

Встреча проекта "Познавательный Тонмакколь". Активист корейского центра, студент СГМУ Артем Пак рассказывает о корейской медицине

Изменилась и кухня - морепродукты и многие другие составляющие корейской кухни в пустынях Средней Азии было не достать, поэтому в ход шло то, что есть - имеющиеся продукты приспосабливали для использования в "корейском стиле". Так появились многие блюда, о которых в современной Южной и Северной Корее не слышали, например, всем в России известная "морковка по-корейски" - "морковь-ча" или салат из баклажанов "кади-ча" ("ча" - суффикс, означающий "салат"). Кухня корё-сарам - одно из отличительных явлений именно нашей диаспоры, потому что корейцы в других странах мира (кроме Китая) имеют не настолько долгую историю и такого явления как собственная кухня у них не сформировалось.

Также кухня оказалась одним из фундаментных блоков национальной идентичности. При всей успешной ассимиляции в российское общество нам сложно представить день без вареного риса паби 밥 и чимчи (квашеная корейская капуста, южнокорейцы произносят как "кимчхи", 김치, а русскоязычные используют более старую версию этого слова, через звук "ч").

Язык
Язык, безусловно, изменился. Из-за того, что прекратилось общение с родственниками из Кореи, наш язык, а точнее хамгёнский диалект корейского языка, на котором говорили наши предки, по сути законсервировался. Русскоязычные корейцы стали называть себя "корё-сарам" (люди Корё, по названию одного из средневековых корейских государств), а свой язык - "корё-маль" (язык Корё). Из-за мощного культурного влияния и появления в лексиконе новых слов стали появляться заимствования из русского.

В Южной Корее аналогичным образом в язык попало множество англицизмов. Это можно проследить на примере слова "помидор". На "корё-маль" наши бабушки говорили "помидори" - как бы русские "помидоры" с корейским акцентом. В Южной Корее их называют "томато" (토마토), потому что заимствовали это слово из английского языка.

Корейский язык поначалу изучали в школах в корейских колхозах, но с годами эта практика прекратилась - не было полноценной программы по развитию языка, на замену ушедшим на пенсию учителям корейского присылали учителей немецкого или английского. Да и изучать язык, по сути, стало непрагматично (а корейцы люди очень прагматичные) - куда важнее было освоить в совершенстве русский.

Так постепенно, всего за два поколения, наша диаспора практически полностью утеряла родной язык - сейчас на корейском говорят только те, кому за 60, и те, кто начал изучать корейский уже как иностранный. Остальные, включая меня, владеют лишь небольшим набором слов, который позволял понимать и общаться с бабушками-дедушками на бытовые темы ("подай воды", "принеси риса"). Однако, опять-таки в силу прагматичности, когда корейский язык изучать стало необходимо (для тех, кто собрался на историческую родину на заработки) - возродился и интерес к родному языку. 

Между Севером и Югом Кореи тоже неизбежно появились языковые различия. Помимо того, что в Корее в принципе существуют региональные диалекты, отличающиеся в северных и южных провинциях, англицизмы в таком количестве не проникли в северокорейскую жизнь. В результате даже в объединенной женской сборной Севера и Юга по хоккею, которая выступала на Олимпиаде в Пхёнчхане, девушки не смогли понять друг друга (в основном из-за спортивных терминов).

Саратовская община

В 2000-м году по приглашению друзей, бывших коллег, отец переехал работать в Саратов, а с ним переехали и мы с мамой. С 14 лет я живу в Саратове, окончил здесь школу и родной СГУ. В моей школе не было не то что ни одного корейца - ни одного азиата, по-моему, в принципе.

K-pop культурой (популярный музыкальный жанр, возникший в Южной Корее, - прим. ред.) в городе тогда и не пахло. Одноклассникам приходилось объяснять, что если я из Узбекистана - это еще не значит, что я узбек. Что есть такая страна, Корея, где делают мобильные телефоны и ядерное оружие, что корейцы - это не жители Карелии.

Ансамбль традиционного корейского танца Ясэнхва на концерте День корейской культуры в Городском доме культуры национального творчества 11 ноября 2017 года.jpg

Ансамбль традиционного корейского танца Ясэнхва на концерте в Городском доме культуры национального творчества 11 ноября 2017 года

В университете корейцы тоже встречались катастрофически редко. Возможно, из-за всего этого я и занялся изучением своей культуры, истории и менталитета - не хватало общения с корейцами, помимо родственников. Из-за этого позже и организовал культурный центр, стал собирать народ, чтобы таким школьникам, каким был я, было немного проще ответить на вопрос - кто мы, откуда и что мы делаем в русском городе Саратове.

Первое время собирались в общественных местах, парках, тайм-кафе, для занятий арендовали залы. Затем у нас появились спонсоры из числа саратовских корейцев-бизнесменов. Один из спонсоров предоставил нам нежилое помещение, где мы сейчас постоянно базируемся, проводим занятия по языку и танцам, собрания и мероприятия. Занятия по барабанам проходят в Городском доме культуры национального творчества, потому что они очень шумные, к сожалению. Обычно люди узнают о нас из социальных сетей - у нас есть страница ВКонтакте и в Instagram, либо от друзей или знакомых. Мы не стремимся к широкой рекламе, в первую очередь интересуют единомышленники, как этнические корейцы, так и люди всех национальностей, искренне увлеченные корейской культурой. 

Вопрос возвращения

В Южной Корее существует закон о зарубежных соотечественниках, благодаря которому этнические корейцы из других стран могут получить рабочую визу и приезжать на историческую родину на заработки. Этим правом пользуются многие российские корейцы, в том числе из Саратовской области, у которых возникают сложности с поиском работы в России.

В основном наши корейцы едут туда на время, чтобы заработать на жилье или на стартовый капитал для открытия своего дела, а затем планируют вернуться и жить в России. Потому что у нас уже более европейский менталитет, абсолютное большинство практически не владеет корейским языком, а в Корее чрезвычайно высокая конкуренция даже среди местных.

Мы (саратовский корейский центр – прим. авт.) общаемся с посольством Республики Корея в Москве, контактируем с Фондом зарубежных корейцев, который поддерживает связи с зарубежными корейцами во всех странах мира. В прошлом году этот фонд подарил нашему центру барабаны для нашего коллектива самульнори (самульнори - жанр корейской традиционной музыки, игра на национальных ударных инструментах).

Несколько наших активистов принимали участие в конференциях и студенческих программах, которые проходили в Южной Корее, а еще несколько бывших участников центра сейчас находятся там на заработках. В центре мы показываем корейские фильмы, конечно, следим за новостями. Я сам при возможности стараюсь посещать историческую родину как турист, поскольку это действительно интересная страна. 

Север или Юг?

В Северной Корее я, к сожалению, пока не был, но очень хотел бы там побывать. Это дорогое удовольствие, поскольку поехать можно только в составе туристической группы, а еще необходима виза. Помимо памятников Ким Ир Сену и Ким Чен Иру там есть знаменитые Алмазные горы (по-корейски "Кымгансан"), которым посвящена корейская пословица: "Не говори о красоте мира, если еще не видел Алмазных гор". При всем информационном фоне (большая часть которого – это пропаганда), к КНДР у меня нет негативного отношения. История сложилась таким трагическим образом, что корейский народ оказался разделен не по своей воле и не своим решением. Это данность. У Южной Кореи при великолепных экономических показателях есть свои недостатки.

Мне нравится жить в Саратове (кроме шуток), здесь мои друзья, любимая работа и корейский центр, но если бы пришлось переезжать на историческую родину, я хотел бы переехать в мечту каждого корейца в мире - единую и независимую Корею.

Справка

В 1860 году по условиям Пекинского трактата у Российской империи и единой тогда Кореи появилась общая граница. В то же время первые корейские переселенцы стали мигрировать в Россию и начали осваивать земли русского Приморья (близ нынешнего Уссурийска). В Корее бушевал голод, несколько лет подряд были неурожаи и сильные наводнения. Для многих бедных крестьян миграция стала единственным способом выжить. Корейцы переезжали целыми семьями с намерениями остаться на новой земле навсегда, поскольку покидать свою страну было запрещено под угрозой смерти. Российские власти встречали новых мигрантов доброжелательно, поскольку территории российского Дальнего Востока на тот момент не были заселены, их необходимо было осваивать и обеспечивать продовольствием пограничные военные поселения.

Корейцы стали компактно проживать на территории Приморского края, возникло множество корейских деревень, многие принимали православие, брали русские имена и активно изучали русский язык.

В начале ХХ века с усилением японского влияния в Корее, особенно после русско-японской войны и последующей аннексии Корейского полуострова Японией в 1910 году (Корея перестала существовать как государство), возникла еще одна крупная волна миграции в Россию - множество корейцев покидали Родину из-за нежелания мириться с японской властью. На территории России создавались отряды сопротивления, которые пытались бороться с японской оккупацией, однако им не удалось достичь серьезных успехов. После закрытия границ Советского Союза, корейская диаспора практически не пополнялась извне и продолжала компактно проживать на территории Приморского края.

В 1937 году корейцы были высланы в Казахстан и Среднюю Азию. У СССР в то время были очень натянутые отношения с Японией, а поскольку Корея была частью Японской империи, советские корейцы рассматривались как потенциальная среда для проникновения японских шпионов и диверсантов. Несколько сотен корейцев из числа тех, кто на момент начала войны оказался за пределами Средней Азии, сумели попасть в ряды действующей армии, многие из них стали кавалерами боевых наград, а один, капитан Александр Мин посмертно награжден званием Героя Советского Союза. Александр Мин был призван в Красную Армию из Саратова, куда был направлен на обучение в Саратовский кредитно-экономический институт (нынешний СГСЭУ). Недавно московский историк Дмитрий Шин, изучающий историю корейцев СНГ, обнаружил документ, касающийся Саратова – еще в 1925 году здесь существовал Саратовский союз корейцев, который вел активную переписку с Союзом корейцев СССР в Москве. Можно уверенно сказать, что корейцы в Саратове жили еще с 20-х годов 20-го века, а может и раньше.

wpVR-Mi67GM.jpg

В 1945 году после освобождения Южного Сахалина, десятки тысяч корейцев, которые были вывезены туда на принудительные работы японцами, попали в СССР. Они стали заложниками политической ситуации. После окончания Второй мировой войны Корея оказалась разделена - Север освободила Красная Армия и там был установлен коммунистический режим Ким Ир Сена, а Юг - американские войска, и там было провозглашено отдельное государство - Республика Корея. Из-за того, что СССР не признал Южную Корею, сахалинские корейцы не могли быть отправлены на родину и остались в Советском Союзе. Лишь позднее они смогли получить советское гражданство.

Корейцы успешно адаптировались в новой среде обитания - в Узбекистане, Казахстане, Таджикистане и Кыргызстане, которые входили в состав Советского Союза. Корейские колхозы быстро стали успешными хозяйствами, большое число корейцев получило звания Героев Социалистического труда. После смерти Сталина корейцы были восстановлены в правах и стали расселяться по всей территории СССР, в том числе стали переезжать и в Саратов - по учебе или работе. Именно поэтому большинство корейцев в нашем городе - выходцы из Средней Азии, попавшие сюда как в советское время, так и после распада страны.