Саратовские поляки танцевали национальные танцы и разгадывали исторические загадки

Саратовские поляки танцевали национальные танцы и разгадывали исторические загадки
© Илья Рыжков

В минувшую субботу, 21 апреля, в МУК "Городской дом культуры национального творчества", что находится в Заводском районе на площади Орджоникидзе, поляки нашего региона и все интересующиеся культурой и языком этой страны приняли участие в международной акции "Библионочь". В этом году она совпала с двадцать шестым днем рождения Саратовской региональной общественной организации "Польский национально-культурный центр "Полония". Мероприятие открылось с выставки редких и эксклюзивных книг на польском языке, хранящихся в библиотеке польского центра. Гостей праздника у входа встречали участники польского центра в национальных костюмах. Каждый из посетителей получил из их рук небольшой памятный подарок.

1.JPG
Полиглот Александр Дерюгин проводит презентацию книг на польском языке

В ходе "Библионочи" гости могли не только пообщаться с саратовскими поляками, но и познакомиться с их творческими работами. Так, саратовские художники польского происхождения Станислав Ревзин, Лев Каменский, Анна Береснева, Ольга и Евгения Корженевские выставили в холле польского центра картины. Рукодельницы Анна Сидорова и Светлана Жадаева представили авторские произведения искусства - интерьерные игрушки из текстиля и натуральной овечьей шерсти, а также национальные поделки и сувениры. Помимо того, Анна Сидорова изготовила винтажные сувениры и национальную символику, которая украсила одежду присутствующих.

14.jpg
Анна Сидорова

Праздничный концерт начался с национального гимна: его исполнил женский хор "Fiat Lux" научно-творческого объединения "Шнитке-центр" Саратовской государственной консерватории имени Л.В.Собинова.  Затем ведущие программы предоставили слово первому председателю саратовской "Полонии" Виталию Маляревичу. Он рассказал о случайной встрече, благодаря которой в нашем регионе появилось национальное объединение поляков. "В начале девяностых я ехал в автобусе и услышал, как рядом двое мужчин разговаривали по-польски. Я подошел к ним и попросил разрешения присоединиться к беседе, мне захотелось поговорить на родном языке. В ходе общения мы сошлись во мнении, что в нашей губернии проживают многие поляки, и им было бы интересно встретиться со своими соотечественниками. Так и появилась "Полония", – рассказал он. Почетный председатель организации Ян Янковски вспомнил про то, в каких обстоятельствах ему приходилось печатать первый устав "Полонии". "Тогда не было компьютеров, и было очень сложно набирать текст на печатной машинке, чтобы не допустить опечатки, ведь исправления в официальных документах не допускались. За эти 26 лет мы пережили немало – в частности, проблемы с помещением. К счастью, всегда находились люди, готовые прийти на помощь. Именно благодаря этим людям мы существуем сегодня и будет существовать в будущем" - выразил надежду Янковски. Председатель саратовской "Полонии" Антон Кузнецов поприветствовал зал и напомнил: "Нынешний год для поляков - необычный. Осенью Республика Польша будет отмечать сто лет своей независимости, и мы сегодня посвящаем "Библионочь грядущему юбилею!"

Вниманию собравшихся были предоставлены танцы и песни на польском языке. Так, в исполнении ученицы МОУ "Гимназия № 31" Арины Скляровой приглашенные услышали веселую и задорную польскую песню "Niech im gwiazdka", которая часто звучит на праздничных событиях и именинах. Поляки исполняют ее и как часть величальной песни "Sto lat", и как отдельную композицию. Участники студии танца из этой же школы представили известный не только в Польше, но и за ее пределами танец "Краковяк".Его название переводится как "житель Краковского воеводства"

Преподаватели саратовского клуба исторических танцев "Фалькор" Ирина Ремпен и Андрей Пашинин исполнили польский танец "Мазурка", который был обязательной частью всех европейских балов. Затем они пригласили на сцену несколько пар из зала и показали гостям, как можно станцевать один из самых известных по всему миру польских танцев - полонез. Танец представляет собой торжественное шествие, где все пары следуют за первой, сходятся и расходятся, поэтому научиться ему можно было даже без особой подготовки, поэтому, когда зазвучала музыка, пары пришли в движение,под руководством преподавателей исполнили полонез на сцене. В заключение Ирина Ремпен позвала всех изучать польские танцы в клубе "Фалькор".

Поздравить саратовскую "Полонию" с днем рождения вызвались и зарубежные гости. Так, волонтер языкового и культурного центра "Альянс Франсез" Лилия Байиф рассказала о своей семейной истории. Девушка родилась во Франции, однако с детства говорила на двух языках: с отцом – на французском, а с мамой-полькой - на польском. "Во Франции я обучаюсь на отделении туризма. Дома я выучила русский язык, потому проблем в общении с окружающими в Саратове у меня не возникла. Тем не менее, приехав сюда, я стала ощущать потребность в том, чтобы найти тех людей, которым ценна и важна польская культура и язык. Я чувствовала потребность говорить на польском", - рассказала она.

 

12.jpg
Светлана Рапецкая

Известный деятель культуры республики Беларусь Светлана Рапецкая, которая работала директором музея поэта Максима Богдановича, подарила саратовским полякам огромный букет белых и красных роз – в цветах национального флага. Светлана рассказала о многовековой связи культур русского, белорусского и польского народов, и сообщила, что жители ее родного Гродно могут использовать в своей речи все три языка – русский, польский и белорусский.Танцы и песни чередовались с блоками викторины на знание истории и культуры Польши, которую ведущие программы приготовили для зрителей. В частности, гостям вечера предстояло ответить, какой предмет – картину, камень, карту, письмо, или фотографию – нацисты искали в Польше на протяжении всей Второй мировой войны и что в мире науки получило название в честь этой страны. Победителям викторины были вручены призы от "Полонии" Саратова.

Сценарист и режиссер "Библионочи" Ирина Сергеева (Каменская) отметила, что прошедшее мероприятие открывает череду событий о польской культуре, доступных для всех саратовцев.

Главным же событием этого года для всех, кто интересуется польской культурой, станет Большой Польский бал, который планируется провести в середине ноября. 

Заявить о своем намерении принять участие в Польском балу  можно уже сейчас через обратную связь на официальном сайте СРОО ПНКЦ "Полония".