Дорогие товарищи! Дамы и господа! Здравствуйте! Или, говоря по-китайски, нихао! Спасибо за аплодисменты! Поскольку других слов на вашем замечательном языке я все равно не знаю, дальше буду говорить только по-русски, а уважаемый Юрий Владимирович из Интуриста будет переводить вам мою экскурсию в меру сил.
Казалось, прошло немного времени с того дня, как руководство нашей области поддержало идею Общественной палаты РФ об открытии в регионах туристических маршрутов специально для гостей из Китая, и вот уже Саратов принимает сотую по счету группу. Ради этого случая мы сегодня расширили стандартный формат автобусной экскурсии, но доплачивать не надо — подарок. Ведь мы счастливы, когда туристы из Поднебесной регулярно приезжают в наш регион, хотя, если честно, слегка удивлены: что уж такого интересного вы у нас... Э-э, секундочку, Юрий Владимирович, этого им не надо переводить. Скажите им только, что мы счастливы — и точка.
Итак, мы начинаем нашу экскурсию от железнодорожного вокзала — вон того здания с часами. Нет-нет, не кидайтесь к вашим айфонам или ручным хронометрам, у вас наверняка выставлено правильное время. Просто железная дорога живет по-прежнему по Москве, а мы теперь по-своему. Хотите знать, зачем нам это было надо? Юрий Владимирович, вы смогли бы вкратце перевести на китайский, зачем мы решили перевести стрелки? Нет? Непереводимая игра слов? Тогда скажите им, что это у саратовцев такой древний красивый обычай.
Повторю еще раз: вот это здание — вокзал. Обратите внимание на памятник напротив — это Железный Феликс. Нет, не памятник сделан из железа, а сам Феликс Дзержинский, да и то в переносном смысле. О чем они меня теперь спрашивают, Юрий Владимирович? Объясните им, что нет, он нам никакой не земляк, слава Богу. И в Саратове никогда не был, даже проездом. Просто его поставили... ну для того, чтобы было кому встречать гостей. Ну типа швейцара или дежурного на ресепшене. Сперва он стоял лицом к вокзалу, а потом его развернули спиной, чтобы никто из приезжих случайно не поглядел ему в глаза. Поскольку случались отдельные неприятные моменты. Про древнегреческую Медузу Горгону слыхали? Вот-вот.
Короче говоря, мы отъезжаем и от здания вокзала, и от Феликса. Большая просьба не оглядываться назад, мне за каждого туриста потом отчитываться. Водитель, мы уже повернем когда-нибудь на Московскую? Знаю-знаю, у вас пробки, а у меня китайцы... Ага.
Мы вырулили, наконец, на главную улицу, которая в советские времена называлась имени Ленина, а потом ей вернули историческое название: улица имени... черт, я сам запутался... ладно, пусть будет имени Московского... Что они спрашивают? Кем он был? Ох, до чего же любопытный народ! Скажите им, это был... допустим, знаменитый путешественник, Владимир Ильич Московский. Он первым нанес Саратовскую область на карту полушарий. В 2016 году мы торжественно отметили 80-летие этого события, в честь которого на улице его имени был произведен косметический ремонт десяти фасадов... хотя нет, Юрий Владимирович, лучше скажите поизящнее: был произведен ремонт поистине космического масштаба. Именно поэтому мы не будем останавливаться и смотреть, ЧТО сейчас осталось от чудо-ремонта. Говорю же вам — масштаб космический. Так что лучший вид на эти фасады — из космоса. Оттуда они вообще выглядят как новенькие. Типа вашей китайской стены.
Тем временем мы приближаемся к улице имени героя Гражданской войны Чапаева и сво-ра-чи-ва-ем на нее. Держитесь за сиденья, вас немного потрясет... О чем они теперь спрашивают, Юрий Владимирович? Нет, товарищи, нас никто не бомбил и это был не теракт, а всего-навсего еще одна добрая традиция: каждую осень, выбрав особенно дождливый денек, у нас меняют асфальт на улице имени героя Гражданской войны Чапаева. И еще раз нет, товарищи, толпа, которую вы видите на углу двух улиц, не ремонтные рабочие — их у нас дефицит, — а очередь из дверей нашего главпочтамта. Потому что работать там уже почти некому, а люди, такие забавники, пытаются отправить посылки.
Удивительное дело! И вроде бы у нас не самый богатый регион, а нашим людям все еще есть что послать. Они посылают, их посылают — словом, жизнь бьет фонтаном... Это я плавно перехожу к еще одной достопримечательности города. Посмотрите налево — вы видите цветомузыкальный фонтан, которому нет равных во всем Поволжье. То есть, грубо говоря, где-то есть фонтаны поменьше, а где-то есть фонтаны побольше, но чтобы сантиметр в сантиметр, как у нас, такого нет нигде. Последнюю фразу, Юрий Владимирович, можете им не переводить, и так ведь все понятно... Что они там опять спрашивают? Почему не слышно музыки и не видно цвета? Какие, однако, деликатные люди: никто не спрашивает, почему там нет и воды. Скажите им, что сегодня у фонтана выходной день. И как говорил наш писатель и философ Козьма Прутков: "Если у вас есть фонтан, заткни его, дай отдохнуть и фонтану". В конце концов, право на отдых гарантировано Конституциями и у нас, и у вас...
Тем временем наш экскурсионный автобус стремительно движется по направлению к площади имени Столыпина. Это сравнительно новая достопримечательность областного центра. Еще в конце ХХ века здесь не было ни Столыпина, ни площади, но в один прекрасный день все появилось одновременно. Юрий Владимирович, не говорите туристам, что Столыпин был премьер-министром при последнем царе. Гости из Китая этого не оценят. Лучше переведите им, что он был такой народный герой типа их Сунь Ятсена и отдал жизнь за то, чтобы у крестьян была земля. Недаром у подножия памятника вы видите фигуру благодарного крестьянина с плугом... Перевели? И что они теперь спрашивают? Ах, им интересно, почему рядом с крестьянином еще фигуры попа и солдата? Честно говоря, мне и самому всегда было интересно. Стоп, это не переводите. Скажите им вот так: не все благодарные крестьяне хотели брать землю и переселяться на север, некоторые немножко сопротивлялись и их пришлось уговаривать по-всякому... Ладно, ничего им вообще не говорите, тем более мы уже проехали этот чертов памятник... а также гордуму и облдуму, про которые я тоже ничего не успел рассказать. Просто переведите гостям, что название "дума" — от слова "думать" и о чем они там думают, лучше нам с вами не задумываться. Что, опять не можете точно перевести? Опять игра слов? Ну тогда скажите по-простому: депутаты — люди, которые за деньги занимаются мыслительным процессом, то есть производят мысли... и больше уже ничего не производят... К счастью...
А мы с вами между тем приблизились к сакральному для многих саратовцев месту. Они еще не спросили, почему сакральному? Все равно им переведите, что на этом углу встретились два наших туристических бренда. Да нет же, Юрий Владимирович, при чем тут верблюд на лыжах? Я о других, проверенных временем брендах — здании консерватории и памятника писателю Чернышевскому. Обращаю внимание наших китайских гостей, что оба символа изображены на значках, которые мы вам раздали до экскурсии. Можете сравнить...
Юрий Владимирович, о чем они загомонили? Переведите скорей. Ах, интересуются, почему на значках вокруг памятника есть шары, а на самом деле нет? Как это нет? Хм, действительно нет. Опять укатились, заразы. Сто раз уже объясняли этим строителям, что фиксировать шары жвачкой, скотчем и конторским клеем — не самый лучший способ... Нет, это вы, конечно, им не переводите. Вы им объясните, что шары — такие спонтанные динамические модули, особый архитектурный шик. Сегодня они здесь, завтра там, вроде переходящего красного знамени. Только, конечно, намного тяжелее. Поэтому если кто-нибудь из гостей вдруг увидит на улице такой шар, не надо его фотографировать, улыбаться ему или пытаться каким-либо образом вступить с ним в контакт. Сразу бегите.
А теперь, Юрий Владимирович, переведите им, что на этом наша автобусная экскурсия закончилась. Пусть прощаются с водителем и вслед за мной выходят из автобуса. Все вышли? Тогда послушайте интересную историю. Не так давно наш город посетил народный артист Леонтий Авангардов, осмотрел достопримечательности и объявил, что Саратов — это пуп Земли. И мы с этим, конечно, согласились. А у всякого пупа есть свой пуп. Им является наша пешеходная зона, которая к настоящему времени занимает уже полгорода. Потому что пуп и транспорт — две вещи несовместные.
Таким образом, с этого момента наша экскурсия по Саратову считается не автобусной, а пешеходной. Больше никто уже никуда не едет. Протяженность нашего дальнейшего маршрута составляет, с учетом кривизны траектории движения, порядка ста километров. Все взяли с собой спортивную обувь, палатки и запас продовольствия на два дня? Тогда вперед! Ать-два! Песню запе-вай! Текст в переводе на китайский вам должны были раздать вместе со значками. Начали! "Шел отряд по берегу, шел издалека. Шел под красным знаменем командир полка! И-эх, командир полка!.."