Новый формат работы ЗАГС: специалисты внесут в базу 10 миллионов документов

Новый формат работы ЗАГС: специалисты внесут в базу 10 миллионов документов
Юлия Пономарева / © ИА «Версия-Саратов»

Органы ЗАГСа Саратовской области с 1 октября прошлого года начали работать в режиме онлайн. Об этом сегодня рассказала на брифинге в областном правительстве начальник управления по делам ЗАГСа Юлия Пономарева.

«С 1996 году было принято решение о государственном регистре населения, который позволяет собрать всю информацию о каждом гражданине в одном месте. Буквально в 2017 году органы ЗАГСа подключились к этой работе, мы начали переводить записи в электронный вид. С 1 октября 2018 года органы ЗАГСа начали использовать федеральную государственную информационную систему „Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния“ (ФГИС „ЕГР ЗАГС“). Это как раз та база, которая будет аккумулировать все записи», — сообщила Пономарева.

Она отметила, что регистрация происходит одновременно с обращением гражданина. Раньше органы ЗАГСа работали в разных информационных базах, всего их было 5. Так, Саратовская область работала в базе «Находка». По ее словам, несмотря на новую систему «ЕГР ЗАГС» от старой «Находки» они отказаться не могут.

Пономарева рассказала, что сотрудники ЗАГСа в новой программе работают в двух направлениях: регистрация актов гражданского состояния в текущий момент времени, а также внесение старых записей в электронную базу данных за период с 1 января 1926 года по 1 апреля 2015 года. За год работы в новой программе было зарегистрировано более 88 тысяч актов гражданского состояния. Также до конца следующего года сотрудники ЗАГСа должны внести в электронный архив почти 10 миллионов записей. В настоящий момент в электронный вид переведена половина записей.

По словам Пономаревой, более 2 миллионов документов находятся только на бумажном носителе, а более 2 миллионов записей есть в электронном виде, но они не соответствуют утвержденном формату. Кроме этого, в архиве ЗАГСа имеются 227 тысяч записей на немецком языке, которые составлены «красивым витиеватым почерком». Перед сотрудниками стоит двойная задача, перевести эти документы на русский язык, а потом внести их в электронную программу.

Поддержите наш проект, чтобы мы и дальше делали то, что вам нравится

Эта заметка помогла решить вашу проблему?

Мы затронули важную для вас тему?

Хотите поблагодарить журналистов за проделанную работу?